-
1 dipingere
paintfig describe, depict* * *dipingere v.tr.1 to paint; ( ritrarre) to portray, to paint a portrait of (s.o.): dipingere a fresco, to paint in fresco; dipingere ad acquarello, a olio, to paint in watercolours, in oils; dipingere dal vero, to paint from life (o from nature); dipingere su tela, to paint on canvas; dipingere una natura morta, to paint a still life2 ( dare la tinta) to paint: dipingere qlco. di rosso, di verde, to paint sthg. red, green; dipingere le pareti del salotto, to paint the walls of the living room; l'autunno dipinge la campagna di colori smorzati, autumn paints the country in soft colours3 ( truccarsi) to make* up: dipingersi gli occhi, to make up one's eyes (o to put on eye make-up); dipingersi le labbra di rosso, to put on red lipstick4 (fig.) to describe, to portray, to depict, to paint: me l'avevano dipinto come un despota, they had portrayed him to me as a tyrant; non vi sono parole che possano dipingere la scena, words cannot describe the scene; dipingere a colori rosei, to paint in rosy colours; dipingere il carattere di qlcu., to describe (o to portray) s.o.'s character // il diavolo non è brutto come lo si dipinge, (prov.) the devil is not so black as he is painted.◘ dipingersi v.rifl. ( truccarsi) to make* up, to use make-up: si dipinge troppo, she uses too much make-up◆ v.intr.pron.* * *1. [di'pindʒere]vb irreg vt(gen) Arte to paint, fig to describe, depict2. vip (dipingersi)gli si dipinse sul viso la delusione fig — his face expressed o clearly showed his disappointment
* * *[di'pindʒere] 1.verbo transitivo2.3.dipingere a olio — to paint o work in oils
verbo pronominale dipingersi1) (apparire)-rsi sul volto di qcn. — [imbarazzo, gioia] to be written all over sb.'s face
2) (truccarsi) to make* oneself up, to wear* make-up* * *dipingere/di'pindʒere/ [24](aus. avere) to paint; dipingere a olio to paint o work in oils; dipingere a tempera to distemper; dipingere dal vero to paint from natureIII dipingersi verbo pronominale1 (apparire) -rsi sul volto di qcn. [imbarazzo, gioia] to be written all over sb.'s face2 (truccarsi) to make* oneself up, to wear* make-up; - rsi le unghie to paint one's nails. -
2 pittura
f painting* * *pittura s.f.2 ( dipinto) picture, painting: pittura ad acquerello, watercolour; pittura a olio, oil painting; pittura murale, mural; pittura su tela, painting on canvas; esposizione di pittura, exhibition of paintings3 (fig.) ( descrizione) picture, description: questo libro è una fedele pittura di quei tempi, this book is a faithful picture of those times4 (region.) ( vernice) paint: pittura fresca, wet paint: dare una mano di pittura, to give (sthg.) a coat of paint.* * *[pit'tura]sostantivo femminile1) (vernice) paint"pittura fresca" — "wet paint"
2) (arte, tecnica) painting3) (quadro) painting•pittura ad acquerello — watercolour BE, watercolor AE
* * *pittura/pit'tura/sostantivo f.1 (vernice) paint; "pittura fresca" "wet paint"2 (arte, tecnica) painting; pittura su tela painting on canvas3 (quadro) paintingpittura ad acquerello watercolour BE, watercolor AE; pittura murale wall painting; pittura a olio oil painting; pittura rupestre cave painting. -
3 bianco
"white;Weiss"* * *(pl -chi) 1. adj whitefoglio blankdare carta bianca a qualcuno give someone a free hand, give someone carte blanche2. m whitebianco d'uovo egg whitelasciare in bianco leave blankdi punto in bianco point-blankmangiare in bianco avoid rich foodin bianco e nero film black and white* * *bianco agg.1 white: bianco sporco, off-white; bianco avorio, ivory; bianco latte, milk-white; la campagna era bianca di neve, the countryside was white with snow; era tutto bianco di farina, he had flour all over him2 (pulito, candido) clean, white: sul tavolo c'era una bella tovaglia bianca, there was a spotless white tablecloth on the table; non è tanto bianca la tua camicetta, your blouse isn't so clean3 ( non scritto) blank: un foglio bianco, a blank sheet; riempire gli spazi bianchi, fill in the blanks; scheda bianca, blank ballot // dare a qlcu. carta bianca, to give s.o. unlimited power to act (o to give carte blanche to s.o.)4 ( canuto) white, (letter.) hoary: capelli bianchi, white hair; a trent'anni era già tutto bianco, his hair had gone completely white when he was thirty; ha qualche filo bianco nei capelli, he has some white hairs // far venire i capelli bianchi, (fig.) to turn s.o.'s hair white (o grey)5 ( pallido) pale, white, wan: era bianco come un cencio, come un panno lavato, he was as white as a sheet; diventare bianco per la paura, (fig.) to turn pale (o white) with fear.◆ FRASEOLOGIA: arma bianca, cold steel // arte bianca, ( arte del fornaio) bakery // carbone bianco, hydro-electric power // la razza bianca, the white race // voci bianche, children's choir // settimana bianca, weeklong skiing holiday // libro bianco, white book // carni bianche, white meat // la Casa Bianca, the White House // il Mar Bianco, the White Sea // il Monte Bianco, Mont Blanc.bianco s.m.1 ( colore) white: la sposa vestiva di bianco, the bride was dressed in white (o wore white); il bianco ti dona, white suits you; ho deciso di tinteggiare la mia stanza da letto di bianco, I've decided to paint my bedroom white; la neve era di un bianco abbagliante, the snow was dazzlingly white // film, fotografia in bianco e nero, black and white film, photography // un giorno dice bianco un altro dice nero, he has a different story every day // far vedere bianco per nero a qlcu., (fig.) to deceive s.o. (o to take s.o. in) // mettere, porre nero su bianco, to put down in writing // di punto in bianco, all of a sudden2 (parte bianca di qlco.) white: il bianco dell'occhio, the white of the eye; il bianco dell'uovo, the white of an egg (o an egg white); sbattete a neve tre bianchi d'uovo, beat three egg whites stiff3 ( biancheria di casa) household linen: fiera del bianco, sale of household linen; sconto del 20% sul bianco, 20% discount on household linen; cucitrice di bianco, seamstress4 ( uomo bianco) white man: sua madre era una bianca, his mother was a white woman (o was white) // i bianchi, the whites; i privilegi dei bianchi, white man's privileges // bianco povero, ( in USA) poor white // tratta delle bianche, white-slave traffic7 in bianco, ( non scritto) blank: riempire gli spazi in bianco, fill in the blanks; lasciare uno spazio in bianco, to leave a blank // (comm.): assegno in bianco, blank cheque; cambiale in bianco, blank bill; girata in bianco, blank endorsement; firmare in bianco, to sign a blank cheque; (fig.) to take (sthg.) on spec // ha consegnato il compito in bianco, he handed in a blank paper8 in bianco, ( di cibo) boiled; plain: pesce in bianco, boiled fish; riso in bianco, boiled rice; deve mangiare in bianco, he must cut out sauces and fried food (o he must follow a light diet).* * *['bjanko] bianco -a, -chi, -che1. agg1) (gen) whiteavere i capelli bianchi — to have white hair, be white-haired
notte bianca o in bianco — sleepless night
2) (pagina) blank3) Mus2. smin bianco e nero TV, Fot — black and white
andare in bianco — (non riuscire) to fail, (fam : in amore) to fail to score
2)un assegno in bianco — a blank cheque3) Culinpesce/carne in bianco — boiled fish/meat
mangiare in bianco — to be on a light o bland diet
3. sm/f(persona) white man (white woman)* * *1.1) [fiori, denti, capelli, oro] white2) (pallido)diventare bianco — to go o turn white
3) (pulito) white, clean4) (occidentale) [razza, quartiere] white5) (non scritto) [pagina, foglio] blank, cleanlasciare in bianco — to leave [sth.] blank [nome, indirizzo]
assegno in bianco — blank check; (non condito)
2.mangiare in bianco — to eat plain o bland food
sostantivo maschile1) (colore) white2) (uomo di razza bianca) white (man*)3) (vernice, tempera) white (paint)dipingere qcs. di bianco — to paint sth. white
dare il bianco a qcs. — to coat sth. with whitewash, to whitewash sth
4) in bianco e nero [film, foto, televisione] black and white5) (biancheria)6) (parte bianca) (dell'uovo) (egg) white; (dell'occhio) white7) (vino) white (wine)8) (spazio vuoto) blank (space)9) gioc. (negli scacchi, nella dama) white••andare in bianco — to draw a blank, not to score
essere bianco come un cencio o un lenzuolo to be as white as chalk o as a sheet; bianco come la neve snow-white; è scritto qui nero su bianco here it is in black and white, it's set down here in black and white; passare la notte in bianco — to pass o spend a sleepless night, not to sleep a wink
* * *bianco1 [fiori, denti, capelli, oro] white; pane bianco white bread; carne -a white meat3 (pulito) white, clean4 (occidentale) [razza, quartiere] white5 (non scritto) [pagina, foglio] blank, clean6 (non consumato) matrimonio bianco unconsummated marriage7 in bianco (non scritto) lasciare in bianco to leave [sth.] blank [ nome, indirizzo]; consegnare il compito in bianco to hand in a blank paper; assegno in bianco blank check; (non condito) mangiare in bianco to eat plain o bland food; riso in bianco plain rice2 (uomo di razza bianca) white (man*)3 (vernice, tempera) white (paint); dipingere qcs. di bianco to paint sth. white; dare il bianco a qcs. to coat sth. with whitewash, to whitewash sth.4 in bianco e nero [ film, foto, televisione] black and white5 (biancheria) fiera del bianco white sale6 (parte bianca) (dell'uovo) (egg) white; (dell'occhio) white7 (vino) white (wine)8 (spazio vuoto) blank (space)9 gioc. (negli scacchi, nella dama) whiteandare in bianco to draw a blank, not to score; essere bianco come un cencio o un lenzuolo to be as white as chalk o as a sheet; bianco come la neve snow-white; è scritto qui nero su bianco here it is in black and white, it's set down here in black and white; passare la notte in bianco to pass o spend a sleepless night, not to sleep a wink. -
4 pennello
m brush* * *pennello1 s.m.1 brush; ( da pittore) paintbrush: pennello di setole, bristle brush; pennello per la barba, shaving brush // arte del pennello, painting // fare qlco. a pennello, to do sthg. perfectly; stare a pennello, to fit perfectly: quell'abito ti va a pennello, that dress fits you perfectly (o to a T); un esempio che calza a pennello, an example that fits perfectly2 ( idraulica) groin* * *I [pen'nɛllo] sm(gen) brush, (di pittore, imbianchino) (paint)brushII [pen'nɛllo] sma pennello — (perfettamente) to perfection, perfectly
(lungo la costa) breakwater* * *[pen'nɛllo]sostantivo maschile1) brush; (per dipingere) paintbrush2) idr. groyne BE, groin AE•••a pennello — perfectly, to perfection
andare, stare a pennello — to be a good o perfect fit, to suit to a T, to fit like a glove
* * *pennello/pen'nεllo/sostantivo m.1 brush; (per dipingere) paintbrush2 idr. groyne BE, groin AEa pennello perfectly, to perfection; andare, stare a pennello to be a good o perfect fit, to suit to a T, to fit like a glove\pennello da barba shaving brush; pennello elettronico electron beam. -
5 vero
véro 1. agg истинный, настоящий, подлинный; верный, точный vero e proprio fam -- самый( что ни на есть) настоящий <доподлинный> Х vero -- правда non Х vero? -- не правда ли?, не так ли? ma se Х vero! -- конечно же!, вот именно! non mi par vero -- своим глазам не верю fosse vero! -- хорошо, если это правда!, благо, если это так! (Х) vero, verissimo -- (это) совершенно верно <точно>, (это) чистейшая правда di vero cuore -- от чистого сердца Х qui il vero punto della questione -- в этом суть проблемы 2. m истина, правда dipingere dal vero -- рисовать с натуры riprese dal vero -- натурные съемки grande alvero arte -- в рост, ростовой a ( voler) dir vero, per vero dire -- по правде сказать, правду сказать; честно говоря ad amor del vero -- ради истины questa osservazione ha molto di vero -- в этом (замечании) кроется большая доля истины <правды> non c'è nulla di vero in tutto ciò -- в этом нет ни доли правды battere nel vero fam -- попасть в точку salvo il vero -- если не ошибаюсь com'è vero Dio ! -- как Бог свят, ей-богу, честное слово! com'è vero me! -- я не я буду... burlando si dice il vero prov -- в каждой шутке есть доля правды il vero punge e la bugia unge prov -- ~ правда глаза колет chi dice il vero non s'affatica prov -- на правду много слов не нужно se non Х vero, Х ben trovato prov -- если это и не правда, то хорошо придумано -
6 vero
véro 1. agg истинный, настоящий, подлинный; верный, точный vero e proprio fam — самый( что ни на есть) настоящий <доподлинный> è vero — правда non è vero? — не правда ли?, не так ли? ma se è vero! — конечно же!, вот именно! non mi par vero — своим глазам не верю fosse vero! — хорошо, если это правда!, благо, если это так! (è) vero, verissimo — (это) совершенно верно <точно>, (это) чистейшая правда di vero cuore — от чистого сердца è qui il vero punto della questione — в этом суть проблемы 2. m истина, правда dipingere dal vero — рисовать с натуры riprese dal vero — натурные съёмки grande alvero arte — в рост, ростовой a (voler) dirvero, per vero dire — по правде сказать, правду сказать; честно говоря ad amor del vero — ради истины questa osservazione ha molto di vero — в этом (замечании) кроется большая доля истины <правды> non c'è nulla di vero in tutto ciò — в этом нет ни доли правды¤ battere nel vero fam — попасть в точку salvo il vero — если не ошибаюсь com'èvero Dio — как Бог свят, ей-богу, честное слово! com'è vero me! — я не я буду … burlando si dice il vero prov — в каждой шутке есть доля правды il vero punge e la bugia unge prov — ~ правда глаза колет chi dice il vero non s'affatica prov — на правду много слов не нужно se non è vero, è ben trovato prov — если это и не правда, то хорошо придумано!
См. также в других словарях:
dipingere — di·pìn·ge·re v.tr. FO 1a. rappresentare artisticamente mediante l uso del disegno e del colore: dipingere un paesaggio, una natura morta | realizzare con la tecnica della pittura: dipingere un quadro, un affresco Sinonimi: pitturare. 1b. ass.,… … Dizionario italiano
Escuela florentina — Saltar a navegación, búsqueda Giotto di Bondone, San Francisco dona su capa a un caballero pobre (hacia 1295), Iglesia Superior de San Francisco, Asís … Wikipedia Español
pennello — /pe n:ɛl:o/ s.m. [lat. penellus, dim. di penis coda ]. 1. [attrezzo costituito da un mazzetto di peli fissato all estremità di un asticciola, adoperato per dipingere, spalmare sostanze e sim.] ▶◀ ⇓ pennellessa. ▲ Locuz. prep.: fig., a pennello… … Enciclopedia Italiana
pennello — 1pen·nèl·lo s.m. AU 1. strumento costituito da un mazzetto di peli naturali o di fibre sintetiche, fissato all estremità di un asticciola o di un manico, usato spec. per dipingere, verniciare o stendere una sostanza più o meno spessa: pennello di … Dizionario italiano
pittore — {{hw}}{{pittore}}{{/hw}}s. m. (f. trice ) 1 Chi conosce ed esercita l arte del dipingere. 2 Decoratore, imbianchino. ETIMOLOGIA: dal lat. pictor, pictoris, da pingere ‘dipingere’ … Enciclopedia di italiano
pintura — s.f. [lat. pictura pittura , incrociato con pingĕre dipingere ], ant. [l arte del dipingere] ▶◀ (non com.) dipintura, pittura … Enciclopedia Italiana
dipintura — di·pin·tù·ra s.f. OB arte del dipingere, pittura | OB LE opera pittorica, dipinto: le dipinture... cominciò a ragguardare e a fermare nella sua memoria (Boccaccio) Sinonimi: pittura | dipinto, quadro. {{line}} {{/line}} DATA: 1293 … Dizionario italiano
pintura — pin·tù·ra s.f. LE dipinto, affresco: poggiai la mia persona simulatamente ad una pintura (Dante) | arte del dipingere, pittura: credette Cimabue ne la pintura | tener lo campo (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1250. ETIMO: lat. pictūra(m), con … Dizionario italiano
encaustica — {{hw}}{{encaustica}}{{/hw}}s. f. Arte del dipingere a encausto … Enciclopedia di italiano
pittura — s.f. [lat. pictūra, der. di pingĕre dipingere ]. 1. a. (artist.) [l arte di dipingere, cioè di raffigurare per mezzo del disegno e del colore: p. su tela ] ▶◀ (ant.) pintura. b. (estens.) [singola opera pittorica: esposizione delle p. di un… … Enciclopedia Italiana
pittura — pit·tù·ra s.f. AD 1a. l arte di dipingere, di rappresentare per mezzo di linee e colori: dedicarsi alla pittura | la tecnica, lo stile adottato nel dipingere: pittura a olio, ad acquerello, a tempera; p. su tela, su ceramica 1b. l insieme delle… … Dizionario italiano